terça-feira, agosto 05, 2008

Wall-E com sotaque

No sábado passado fui ver o Wall-E. 10:30 da manhã, em Português e rodeado de crianças. Felizmente escolhemos uns lugares que não tinham cadeiras atrás, logo nada de pontapés nas costas da cadeira.
Mas sobre o filme.. ainda o gostava de o ver na versão original que suponho que seja muito melhor do que nomes personagens com nomes estúpidos.

Mas tirando o som (as músicas ao menos não eram dobradas) queria falar sobre o filme em si:

Estava à espera de melhor. Wall-E é fantástico. Eve tenta lá chegar.. M-O é delicioso. Mas as personagens humanas são de uma pobreza franciscana. A história à volta destes também deixa muito a desenhar.
Assim, vale a pena pela animação e pelo robot e as suas muitas peripécias. Mas fica algo a faltar no final...

2 Tremuras:

Anónimo disse...

Quero muito vê-lo. E tinha grande expectativas, até ler este post. :/

Beijo *

Anónimo disse...

vou experimentar ver isso dobrado em espanhol :S

Beijinho,
Rute

Enviar um comentário